Boshqaruv psixologiyasi terminlarini tarjima qilish muammolari va ularni hal qilish yo‘llari
DOI:
https://doi.org/10.5281/zenodo.17169765Ключевые слова:
boshqaruv psixologiyasi, terminologiya, tarjima, leksikografiya, o‘zbek tili, rus tili, ekvivalentlik.Аннотация
Ushbu maqolada boshqaruv psixologiyasi sohasidagi terminologiyaning o‘zbek va rus tillaridagi qiyosiy-leksikografik
va tarjimaviy jihatlari ko‘rib chiqiladi. Ekvivalentlik, leksik-semantik aniqlik, madaniy moslashtirish va terminlarni
standartlashtirish masalalari yoritiladi. Aniq misollar tahlili asosida ikki tildagi terminlarning talqini va faoliyat
ko‘rsatishdagi muammolar ochib beriladi. Tarjimachilik amaliyoti va terminologiyani leksikografik jihatdan ishlab chiqishni
takomillashtirish bo‘yicha takliflar keltirilgan.
Библиографические ссылки
1. Hayitov O.E., Jalolova S.M. Boshqaruv psixologiyasi: O‘quv qo‘llanma. T.: TDIU, 2008. – 184 b.
2. Salomov G‘. Til va tarjima: O‘quv qo‘llanma. T.: “Fan” nashriyoti, 1996. – 108-115 b.
3. Danilenko V.P. Rus terminologiyasi. M.: Nauka, 2007. – 246 b.
4. Kabanova I.A. Terminlarni tarjima nazariyasi va amaliyoti. M.: Flinta, 2012. – 130 b.
5. Reformatkiy A.A. Tilshunoslikka kirish. M.: Aspekt Press, 2006. – 536 b.
6. Newmark P. A Textbook of Translation. Prentice Hall, 2008. – 292 b.
7. Sorokina T.L. Ilmiy-texnik matnlarni tarjima qilish. M.: RUDN, 2019. – 155 b.
8. Norboyeva D.J. Boshqaruv psixologiyasining terminologik tahlili va semantik xususiyatlari // Maktabgacha va maktab
ta’limi, 2024-yil, noyabr, №07-son, 238-241 b.
Загрузки
Опубликован
Выпуск
Раздел
Лицензия
Copyright (c) 2025 MAKTABGACHA VA MAKTAB TA’LIMI JURNALI

Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution» («Атрибуция») 4.0 Всемирная.